جامعة البليدة2 تحتضن ندوة دكتورالية حول إشكالات الترجمة العلمية في العلوم السياسية

احتضنت جامعة البليدة 2، اليوم، ندوة دكتورالية متخصصة نظمها مخبر الحوكمة والتنمية المستدامة بكلية الحقوق والعلوم السياسية بالتعاون مع فريق التكوين في الدكتوراه، تحت عنوان: “الترجمة العلمية المتخصصة في العلوم السياسية: بين رهانات الدقة المفاهيمية وتحديات نقل المعرفة في عالم متعدد اللغات”.

افتتحت نائب المدير المكلف بالبحث العلمي “البروفيسور مريم تواتي” الأشغال بكلمة أكدت فيها أن الترجمة العلمية المتخصصة باتت شرطا جوهريا في بناء المعرفة الأكاديمية ونقلها، مشيرة إلى أن الجامعة تضع تأهيل طلبة الدكتوراه منهجيا في صدارة أولوياتها؛ وانضمت إلى هذا التوجه عميد الكلية الدكتورة بن عثمان فريدة التي توقفت عند خصوصية العلوم السياسية بوصفها حقلا معرفيا يفرض على الباحث إتقان النقل المفاهيمي الدقيق قبل الاشتغال بأي إطار نظري.

من جهته، أطر رئيس الندوة الدكتور عبد الحكيم ذهبي، الفعالية، مؤكداًط أن “الترجمة العلمية المتخصصة فعل معرفي بامتياز وطالب الدكتوراه الذي يشتغل في العلوم السياسية مطالب أكثر من غيره بهذا الوعي؛ أما على صعيد المضامين العلمية، تناولت جلسات الندوة إشكاليات نقل النظريات السياسية عبر اللغات، وتوظيفات الذكاء الاصطناعي في الترجمة المتخصصة، وقضايا التحيز الإيديولوجي، فيما استأثرت جلسة كاملة بآلية اللغة الثالثة أداة للتحقق المصطلحي في نقاش علمي مستفيض.

وخلصت الندوة إلى جملة من التوصيات دعت إلى تعزيز البحث في الترجمة المتخصصة ودعم الدراسات البينية مع علوم السياسية، وترقية توظيف الذكاء الاصطناعي في خدمة الرصانة العلمية، قبل أن تتوج أشغالها بتكريم الدكتور ذهبي تقديرا لإسهاماته في قيادة مخبر الحوكمة والتنمية المستدامة.

زر الذهاب إلى الأعلى